Haber: Editor Sekarya Pump It - Yaralı Gönül Şarkısının Hikayesi
A+ A-
18 Ağustos 2018 Cumartesi 16:16:21
484 kez okundu.
Yunanca sözlerinin 'Mısırlı bir kıza' hitaben yazılmış olması ve şarkıda ya habibi ve ya leli gibi Arapça sözcüklerin geçmesi şarkının Ortadoğu kökenine de işaret eder. Şarkının adındaki Misirlou dan kastedilen Mısırlı Kız dır.
Admatic inpage x Ad Code START Admatic inpage x Ad Code END

yaralı gönül pump it misirlou Yeni nesil Black Eyed Peas grubunu bilir, dinler, eskiler Zeki Müren'den Yaralı Gönül'ü dinler ama Pump It yada Yaralı Gönül şarkısının hikayesini herkes bilmez.

Şarkıyı Yılmaz Morgül’den duyup “Vay be adam Black Eyed Peas’den araklamış” diyenlerde çıkmış olabilir!

Ancak hikaye öyle değil… Yılmaz Morgül’den önce Zeki Müren seslendirmiştir. Türkçe, Arapça yada İngilizce de söylense şarkının kulağa hoş gelen hızlı melodisi değişmemiştir. 

Bu şarkı ne bir Zeki Müren, ne de Black Eyed Peas şarkısı değildir. Bu şarkı kökleri çok eski dayanan bir şarkıdır. Mısır, Türk, Yunan ve hatta iran müziklerine çok yakındır. Bu yüzden tüm bu coğrafya sahiplenir bu şarkıyı.

Zeki Müren’in “Yaralı Gönül” adıyla söylediği "Misirlou" şarkısı  ilk kez Tetos Demetriades tarafından 1927'de Rebetika tarzında seslendirmiş.

Yunanca sözlerinin 'Mısırlı bir kıza' hitaben yazılmış olması ve şarkıda ya habibi ve ya leli gibi Arapça sözcüklerin geçmesi şarkının Ortadoğu kökenine de işaret eder. Şarkının adındaki Misirlou dan kastedilen Mısırlı Kız dır. Şarkı ayrıca enstrümantal din dışı bir Musevi müziği türü olan Klezmer tarzında ve Yahudi İspanyolcası (Ladino veya Eşpanyol) yazılan sözlerle de sıklıkla seslendirilmiştir. (Eğer Misirlou'dan kasıt "Mısırlı Kız" ise, şarkının en azından adının Türk kaynaklı olması gerekir, Mısır'a bizden başka Mısır diyen yok! Mısır kelimesine eklenen "lou" nun da dilimizde bir karşılığı yok.)

Osmanlı İmparatorluğu topraklarından doğmuş olan bu akılda kalıcı kıvrak parça, bu topraklarda yaşayan Türkler, Araplar, Yunanlar ve Museviler tarafından çabucak benimsenerek kendi dillerinde yıllarca seslendirilmiştir. Ancak bestecisinin kim olduğu bilinmemesine karşın Dick Dale Türkiye’de şarkıyı ilk Zeki Müren’den dinlemiş kendisinden izin alarak 1962’de enstrümental yapmış. Bununla birlikte gerçek adı Avram Levi olan Osmanlı Yahudisi Mısırlı İbrahim Efendi’nin  bestecisi olduğu söylenir. Yahudi şarkısı "havanagila" yani kasap havasının hareketliliğine olan benzerliği musevi müziği olduğunu gösterir mi? İddialar, yakıştırmalar sahiplenmeler çok elbette..!

Biz hep dışarıdan, batıdan gelen müzik eserlerinin evrensel olmasına alıştığımız için bulunduğumuz toprakların eserlerinin evrensel olmasını garip karşılıyoruz. Müziğin evrenselliğini gösteren bir eser olarak nitelendirebiliriz.

En iyisi bu şarkıyı tüm seslendirenlerden dinlemek, hangisini beğenirseniz artık, paşa gönlünüz bilir…

Her şey bir yana gitar deyince o yıllardan akla ilk Erkin Koray gelir, acaba "Yaralı Gönül"ü gitarıyla konuştursa nasıl olurdu diye düşünmeden edemiyoruz?